अपिबच्चामृतं राहुस्तेनास्य मृत्युवर्जितम् । अमृतं चाक्षयं जातं शिरो देवभयप्रदम्
apibaccāmṛtaṃ rāhustenāsya mṛtyuvarjitam | amṛtaṃ cākṣayaṃ jātaṃ śiro devabhayapradam
راہو نے امرت پی لیا؛ اسی سبب وہ موت سے بے نیاز ہو گیا۔ امرت کا اثر لازوال ٹھہرا، اور اس کا سر دیوتاؤں کے لیے خوف کا باعث بن گیا۔
Candra (continuing)
Scene: Rāhu, severed yet living, drinks amṛta; his head alone becomes a dreadful graha-form, looming toward the luminaries as devas recoil.
Misused power can become a terror even after punishment; Purāṇic cosmology warns that adharma leaves persistent traces in the world.
The verse continues the eclipse myth that undergirds the Candrodbheda/Arbuda tīrtha-mahātmya narrative.
None; it explains the mythic consequence of amṛta-drinking leading to Rāhu’s deathlessness.