Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

एवमुक्त्वा स भगवांस्ततश्चांतर्दधे हरः । चन्द्रोऽपि प्रययौ हृष्टः स्वस्थानं नृपसत्तम

evamuktvā sa bhagavāṃstataścāṃtardadhe haraḥ | candro'pi prayayau hṛṣṭaḥ svasthānaṃ nṛpasattama

یوں فرما کر وہ بھگوان ہَر وہیں سے غائب ہو گئے۔ اور چندر بھی خوش ہو کر اپنے دھام کو روانہ ہوا، اے بہترین بادشاہ۔

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Root√वच् (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त-कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक-क्रिया
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्यय (then/from there)
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अन्तर्दधेdisappeared/withdrew
अन्तर्दधे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअन्तर्-√धा (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; शिवनाम
चन्द्रःCandra (the Moon)
चन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
प्रययौwent forth/departed
प्रययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√या (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
हृष्टःdelighted
हृष्टः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (प्रातिपदिक; √हृष् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्त, विशेषणम् (चन्द्रस्य)
स्वस्थानम्to his own place
स्वस्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वस्थान (प्रातिपदिक; स्व + स्थान)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय-समासः (स्वं स्थानम्)
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootनृपसत्तम (प्रातिपदिक; नृप + सत्तम)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (नृपाणां सत्तमः)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing a king/audience, inferred from nṛpasattama)

Tirtha: Candrodbheda

Type: kshetra

Listener: Nṛpasattama (best of kings) explicitly addressed

Scene: Shiva fades from the scene (antar-dhāna) in a soft radiance; Chandra departs happily toward his celestial abode; the king is addressed in narration, implying a storyteller’s presence.

Ś
Śiva (Hara)
C
Candra

FAQs

Divine instruction culminates in restoration of order: Śiva withdraws, and Candra returns reassured to his station.

The scene concludes within the Candrodbheda-tīrtha māhātmya narrative.

None in this verse; it closes the dialogue after the prescriptions about eclipse-time and Monday observances.