स कथं पूजितस्तेन शंभुर्मे कौतुकं महत् । वद सर्वं द्विजश्रेष्ठ कामेश्वरनिवेशनम्
sa kathaṃ pūjitastena śaṃbhurme kautukaṃ mahat | vada sarvaṃ dvijaśreṣṭha kāmeśvaraniveśanam
وہاں شَمبھو کی پوجا کس طرح کی گئی؟ یہ میرے لیے بڑی جستجو ہے۔ اے برہمنوں میں افضل، کامیشور کے مسکن کے بارے میں سب کچھ بتائیے۔
Yayāti
Tirtha: Kāmeśvara
Type: kshetra
Listener: Pulastya
Scene: King Yayāti, hands folded, asks Pulastya in an āśrama setting; the background hints at a distant liṅga shrine, indicating the topic—Kāmeśvara’s abode and worship.
Right worship (pūjā) and knowledge of a site’s sacred story deepen pilgrimage from travel into dharma.
Kāmeśvara—its 'niveśana' (seat/abode) is explicitly requested.
The verse asks about pūjā (worship) procedure/context, preparing for the forthcoming description.