Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

जलाहारः पञ्चशतवर्षाणि संबभूव ह । वर्षाणां वायुभक्षोऽभूत्ततो दशशतानि च

jalāhāraḥ pañcaśatavarṣāṇi saṃbabhūva ha | varṣāṇāṃ vāyubhakṣo'bhūttato daśaśatāni ca

وہ پانچ سو برس تک صرف پانی پر قائم رہا؛ پھر مزید ایک ہزار برس تک وायु بھکش، یعنی محض سانس پر ہی زندگی بسر کی۔

जलाहारःwater-diet
जलाहारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जलस्य आहारः = water as food)
पञ्चशतवर्षाणिfive hundred years
पञ्चशतवर्षाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या) + शत (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; द्विगु-समासः (पञ्चशतानि वर्षाणि = five hundred years) कालपरिमाणे
संबभूवcontinued/was (so)
संबभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+भू (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
indeed/forsooth
:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; स्मरण/वृत्तान्तसूचक निपात (particle, narrative emphasis)
वर्षाणाम्of years
वर्षाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; कालपरिमाणस्य सम्बन्धे (of years)
वायुभक्षःair-diet / one who feeds on air
वायुभक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक) + भक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वायोः भक्षः = air-eater)
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/हेतुवाचक (then/thereafter)
दशशतानिa thousand (ten hundreds)
दशशतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदश (संख्या) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; द्विगु-समासः (दश शतानि = ten hundreds) कालपरिमाणे
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Arbuda-parvata (tapas-bhūmi)

Type: peak

Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya assembly implied)

Scene: A time-lapse tableau: Vasiṣṭha seated immovable on a rock ledge, first with a small water pot, then with no food at all—only controlled breath; subtle aura around him, animals and trees undisturbed, emphasizing yogic mastery.

V
Vasiṣṭha

FAQs

The text exalts unwavering austerity and mastery over bodily needs as a path that draws divine response.

The Arbuda āśrama setting is sanctified through Vasiṣṭha’s extraordinary tapas, forming part of the site’s māhātmya.

Severe tapas through jalāhāra (water-only) and vāyubhakṣa (air-only) modes of ascetic discipline.