Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

यदि मे त्वं पुरा लिंगं पूजयेथाः पितामह । ततो देवगणाः सर्वे ततो विप्रास्ततोऽपरे

yadi me tvaṃ purā liṃgaṃ pūjayethāḥ pitāmaha | tato devagaṇāḥ sarve tato viprāstato'pare

“اگر تم، اے پِتامہ (برہما)، پہلے میرے لِنگم کی پوجا کرو، تو اس کے بعد تمام دیوتاؤں کے گروہ پیروی کریں گے؛ پھر برہمن، اور پھر دوسرے سب بھی۔”

yadiif
yadi:
Sambandha (Clause linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional conjunction: if)
memy
me:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
purāformerly
purā:
Kriya-visheṣaṇa (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: formerly/before)
liṅgamthe liṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
pūjayethāḥshould worship
pūjayethāḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (पूज् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
pitāmahaO Grandfather (Brahmā)
pitāmaha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formततः-शब्दः, क्रम/हेतुवाचक-अव्यय (then/thereupon)
deva-gaṇāḥgroups of gods
deva-gaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां गणाः)
sarveall
sarve:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (then)
viprāḥBrahmins
viprāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (then)
apareothers
apare:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; 'others' इति सर्वनामवत्

Śiva (Mahādeva/Śaṅkara), implied from context

Tirtha: Arbuda acala-liṅga

Type: kshetra

Listener: Brahmā (pītāmaha)

Scene: Śiva instructs Brahmā to worship first; behind them, ranks of devas, then brāhmaṇas and other beings, poised to follow the precedent.

B
Brahmā (Pitāmaha)
D
Deva-gaṇas
V
Vipras (Brāhmaṇas)
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Right order in worship matters: when the foremost (Brahmā) honors Śiva’s liṅga, the whole cosmos aligns in devotion.

The verse occurs in Prabhāsa-khaṇḍa (Arbuda-khaṇḍa), within the sacred-geography frame of Prabhāsa and the Arbuda region.

A directive to perform liṅga-pūjā first (beginning with Brahmā), followed by collective worship by gods and brāhmaṇas.