तत्क्षणाज्जायते साध्वी तस्मात्सामपरा भव । नो चेच्छापं मया सार्धं तव दास्यत्यसंशयम्
tatkṣaṇājjāyate sādhvī tasmātsāmaparā bhava | no cecchāpaṃ mayā sārdhaṃ tava dāsyatyasaṃśayam
اسی لمحے وہ نیک بخت راضی ہو جائے گی؛ اس لیے نرمی اور مصالحت ہی کو اختیار کرو۔ ورنہ میں بے شک تمہیں اپنے ساتھ لعنت (شاپ) دوں گا—اس میں کوئی شک نہیں۔
Śiva (Śrī Mahādeva)
Type: kund
Listener: Jāhnavī (Gaṅgā)
Scene: Śiva issues a firm directive: if Gaṅgā does not adopt conciliation, he will curse her; the moment is charged with authority and consequence.
Approach sacred relationships with humility; harmony (sāman) is preferred, and divine order may enforce consequences when pride obstructs dharma.
The verse functions within the Arbuda-khaṇḍa sacred narrative frame rather than explicitly praising a named tīrtha in this line.
No bathing/vrata/dāna is stated; the instruction is ethical—use conciliatory speech and conduct.