Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

ये भोगा भूतले ख्याता ये दिव्या ये च मानुषाः । नरो नित्यं लभिष्यति न संशयः

ye bhogā bhūtale khyātā ye divyā ye ca mānuṣāḥ | naro nityaṃ labhiṣyati na saṃśayaḥ

زمین پر جو لذتیں مشہور ہیں—خواہ آسمانی ہوں یا انسانی—وہ سب ایک مرد کو ہمیشہ حاصل ہوں گی؛ اس میں کوئی شک نہیں۔

yewhich, those
ye:
Viśeṣaṇa (Correlative/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); सम्बन्धबोधक
bhogāḥenjoyments, pleasures
bhogāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
bhū-taleon earth
bhū-tale:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (bhūyāḥ tale)
khyātāḥwell-known
khyātāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkhyā (ख्या धातु) → khyāta (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); क्त (past passive participle)
yewhich
ye:
Viśeṣaṇa (Correlative/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
divyāḥdivine
divyāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
yewhich
ye:
Viśeṣaṇa (Correlative/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
mānuṣāḥhuman
mānuṣāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक) used adverbially
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणप्रयोगः (adverbial accusative)
labhiṣyatiwill obtain
labhiṣyati:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (लभ् धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्
nano, not
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Pratijñā/Predicate-noun (Assertion/प्रत्यय)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Pulastya (implied, continuing the discourse to the king)

Tirtha: Arbuda-kshetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Royal interlocutor (implied from adjacent address)

Scene: A devotee at Arbuda receives symbolic gifts: overflowing vessels, flowering trees, celestial attendants in the sky—signifying human and divine enjoyments granted by tīrtha grace.

FAQs

Faith in a sacred tīrtha’s merit is affirmed: the Purāṇa declares definite, doubtless results for the devoted.

The surrounding passage belongs to the Nāgodbhava Tīrtha Māhātmya within the Arbuda Khaṇḍa of the Prabhāsa Khaṇḍa.

None in this verse; it functions as a phala-śruti (promise of fruits).