Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

दर्शनादेव राजेन्द्र कृष्णतीर्थस्य मानवः । मुच्यते सर्वपापेभ्यो नात्र कार्या विचारणा

darśanādeva rājendra kṛṣṇatīrthasya mānavaḥ | mucyate sarvapāpebhyo nātra kāryā vicāraṇā

اے راجندر، محض کرشن تیرتھ کے درشن سے ہی انسان تمام گناہوں سے آزاد ہو جاتا ہے—اس میں کسی بحث یا شک کی ضرورت نہیں۔

darśanātfrom (mere) seeing
darśanāt:
Apādāna (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, पञ्चमी-विभक्तिः (अपादान), एकवचनम् (Neuter, Ablative, Singular)
evaindeed/just
eva:
Sambandha/Emphasis (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक-निपातः (indeclinable particle of emphasis)
rājendraO king of kings
rājendra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan + indra (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—राजेन्द्रः (राज्ञामिन्द्रः) (Masculine, Vocative, Singular; karmadhāraya)
kṛṣṇatīrthasyaof Kṛṣṇa-tīrtha
kṛṣṇatīrthasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa + tīrtha (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—कृष्णतीर्थ (of the Kṛṣṇa-tīrtha) (Neuter, Genitive, Singular; tatpuruṣa)
mānavaḥa man
mānavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Masculine, Nominative, Singular)
mucyateis freed
mucyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (मुच् धा॒तु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), आत्मनेपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; कर्मणि-प्रयोगः (Present indicative, 3rd person singular, passive)
sarvapāpebhyaḥfrom all sins
sarvapāpebhyaḥ:
Apādāna (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootsarva + pāpa (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गः, पञ्चमी-विभक्तिः (अपादान), बहुवचनम्; समासः—सर्वपाप (all sins) (Neuter, Ablative, Plural; karmadhāraya)
nanot
na:
Negation (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेध-निपातः (negative particle)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्ययम् (indeclinable adverb: here/in this matter)
kāryāto be done/necessary
kāryā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक; कृ-धातोः यत्)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (Feminine, Nominative, Singular; predicate adjective)
vicāraṇāconsideration/deliberation
vicāraṇā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvicāraṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Feminine, Nominative, Singular)

Pulastya (deduced)

Tirtha: Kṛṣṇa-tīrtha

Type: tirtha

Listener: Rājendra (explicitly addressed)

Scene: A pilgrim stands at the edge of Kṛṣṇa-tīrtha, eyes fixed on the sacred waters; a radiant aura rises from the tīrtha; the king is addressed as witness to the proclamation of immediate purification.

K
Kṛṣṇa-tīrtha

FAQs

Sacred geography matters: a tīrtha’s sanctity is so celebrated that even darśana (holy visitation) is declared transformative.

Kṛṣṇa-tīrtha.

Darśana (reverent visitation/seeing) of the tīrtha is itself stated as the efficacious act.