ततोऽस्य प्रददौ स्कन्दः प्रक्रीडार्थं कुठारकम् । तदेव चायुधं तस्य सुप्रियं हि सदाऽभवत्
tato'sya pradadau skandaḥ prakrīḍārthaṃ kuṭhārakam | tadeva cāyudhaṃ tasya supriyaṃ hi sadā'bhavat
پھر اسکند نے اسے کھیل کے لیے ایک چھوٹی کلہاڑی عطا کی؛ اور وہی ہتھیار ہمیشہ کے لیے اس کا نہایت محبوب آیوُدھ بن گیا۔
Narrator (contextually continuing the Śiva-Pārvatī dialogue; Skanda acts in the narrative)
Tirtha: Mahāvināyaka-sthāna at Arbuda (as narrated)
Type: kshetra
Listener: King (māhīpati)
Scene: Skanda, radiant and youthful, places a small axe (kuṭhāraka) into the hands of the child-deity-to-be; attendants and gaṇas watch as the toy becomes a sacred weapon.
Divine symbols arise from sacred history; the ‘weapon’ signifies the power to cut through impediments and disorder.
Arbuda-khaṇḍa’s locale, where Mahāvināyaka’s attributes are narrated.
None explicitly; it explains the origin of a devotional iconographic attribute.