इंद्राद्या विबुधाः सर्वे त्वदायत्ता हुताशन । किमर्थं भगवन्मर्त्त्यं त्यक्त्वा त्वमत्र संस्थितः । किमर्थं भगवन्नस्माननागांस्त्यक्तुमिच्छसि
iṃdrādyā vibudhāḥ sarve tvadāyattā hutāśana | kimarthaṃ bhagavanmarttyaṃ tyaktvā tvamatra saṃsthitaḥ | kimarthaṃ bhagavannasmānanāgāṃstyaktumicchasi
اے ہُتاشن! اندرا دی سب دیوتا تجھ پر ہی منحصر ہیں۔ اے بھگون! تو نے مرتیہ لوک کو چھوڑ کر یہاں کیوں قیام کیا؟ اے پروردگار! ہم بے قصوروں کو ترک کرنے کی خواہش کیوں کرتا ہے؟
Devas
Tirtha: Arbuda-nirjhara (holy waterfall on Arbuda)
Type: kund
Scene: Indra and the assembled devas, hands folded, address Agni with reverent urgency near a roaring waterfall on a forested mountain; Agni’s presence is luminous yet withdrawn.
When a sustaining power withdraws, even the mighty become helpless—hence humility, inquiry, and reconciliation are dharmic responses.
The narrative backdrop is Arbuda’s sacred terrain; the verse itself focuses on the crisis of withdrawal rather than naming a tirtha.
None explicitly; the emphasis is on restoring right order so that cosmic functions like rain and sacrifice can resume.