त्वं मुखं सर्वदेवानां त्वयि लोकाः प्रतिष्ठिताः । भूलोके च त्वया त्यक्ते वयं सर्वे सवासवाः । विनाशमेव यास्यामस्तस्मात्त्वं त्रातुमर्हसि
tvaṃ mukhaṃ sarvadevānāṃ tvayi lokāḥ pratiṣṭhitāḥ | bhūloke ca tvayā tyakte vayaṃ sarve savāsavāḥ | vināśameva yāsyāmastasmāttvaṃ trātumarhasi
“تو تمام دیوتاؤں کا ‘مکھ’ ہے؛ تیرے ہی سہارے سب لوک قائم ہیں۔ اگر تو بھولोक کو چھوڑ دے تو ہم سب—اندر سمیت—صرف ہلاکت کو پہنچیں گے۔ اس لیے تو ہمیں بچانے کے لائق ہے۔”
Devas
Tirtha: Prabhāsa (frame)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi assembly
Scene: Devas, with Indra among them, plead before Agni: ‘Do not abandon earth’; Agni stands as a pillar of flame; behind, faint imagery of altars and worlds resting upon his radiance.
Yajña and cosmic reciprocity depend on Agni; when the sacrificial link breaks, social and cosmic order (dharma) collapses.
Not a direct tirtha-glorification verse; it belongs to the Arbuda sacred landscape narrative where the nirjhara setting frames the episode.
Implicitly, it upholds yajña: Agni as the mouth of the gods who carries offerings; no specific vrata/dāna is stated.