नास्ति मातृसमो नाथो नास्ति मातृसमा गतिः । ये मातृनिरताः पुत्रास्ते यांति परमां गतिम्
nāsti mātṛsamo nātho nāsti mātṛsamā gatiḥ | ye mātṛniratāḥ putrāste yāṃti paramāṃ gatim
ماں جیسا کوئی محافظ نہیں، ماں جیسی کوئی راہ نہیں۔ جو بیٹے ماں کی بھکتی میں لگے رہتے ہیں، وہ اعلیٰ ترین منزل پاتے ہیں۔
Vatsa
Scene: Didactic tableau: the mother appears as a protective, almost divine refuge; the devoted sons are shown walking toward a radiant summit/light labeled 'paramā gati'.
Service and devotion to one’s mother are proclaimed as a supreme dharmic path leading to the highest spiritual attainment.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it is a general dharma-statement within the Arbudakhaṇḍa context.
No explicit ritual is stated; the ‘practice’ is mātṛ-nirati—devoted service to the mother.