दाशकन्यापि दुःखेन तस्या दुःखसमन्विता । अब्रवीद्वाष्संक्लिन्नां निश्वसंती मुहुर्मुहुः
dāśakanyāpi duḥkhena tasyā duḥkhasamanvitā | abravīdvāṣsaṃklinnāṃ niśvasaṃtī muhurmuhuḥ
ماہی گیر کی بیٹی بھی اس کے غم میں شریک ہو کر دکھی ہوئی، اور بار بار آہیں بھرتے ہوئے اس سے بولی۔
Pulastya (narrative frame; the fisher-girl is about to speak directly in v.7)
Tirtha: Prabhāsa (frame) / waterside ghat culture
Type: ghat
Listener: King (rājan) / audience in the frame
Scene: The fisher-girl, eyes brimming, face wet, repeatedly sighing; her posture leans forward in empathy. Fishing nets hang behind; a waterline glints outside the hut.
True friendship and compassion share another’s burden, preparing the way for righteous action.
Arbuda’s purifying water-source is the narrative destination, soon to be described.
None in this verse; it transitions to the fisher-girl’s practical tīrtha-based solution.