पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ शुक्लतीर्थमनुत्तमम् । यत्ख्यातिमगमत्पूर्वं सकाशाद्दाशवर्गतः
pulastya uvāca | tato gacchennṛpaśreṣṭha śuklatīrthamanuttamam | yatkhyātimagamatpūrvaṃ sakāśāddāśavargataḥ
پُلستیہ نے کہا: پھر، اے بہترین بادشاہ! بے مثال شُکل تیرتھ کی طرف جانا چاہیے، جس کی شہرت پہلے زمانے میں ماہی گیر طبقے کے ایک شخص کے سبب پھیلی تھی۔
Pulastya
Tirtha: Śukla Tīrtha
Type: ghat
Listener: Nṛpaśreṣṭha (the king)
Scene: Pulastya, staff in hand, gestures toward a path leading to a bright (śukla) waterbody; the king and retinue prepare to depart; a hint of fisherfolk settlement near the water suggests the forthcoming legend.
Tīrthas elevate all—devotion, not birth, can become the cause of a place’s enduring sacred fame.
Śukla Tīrtha, introduced as an anuttama (unsurpassed) pilgrimage spot in the Arbuda region.
A direct pilgrimage injunction: “one should go” (gacchet) to Śukla Tīrtha.