Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

देव्युवाच । यथा यूयं मया सृष्टास्तथैवायं महासुरः । विशेषो नास्ति मे कश्चिदुभयोः सुरसत्तमाः

devyuvāca | yathā yūyaṃ mayā sṛṣṭāstathaivāyaṃ mahāsuraḥ | viśeṣo nāsti me kaścidubhayoḥ surasattamāḥ

دیوی نے فرمایا: جیسے تمہیں میں نے پیدا کیا، ویسے ہی اس عظیم اسُر کو بھی میں نے پیدا کیا ہے۔ اے دیوتاؤں میں برگزیدہو، میرے نزدیک تم دونوں میں کوئی طرف داری نہیں۔

देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
यथाas
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; यथार्थ/प्रकारवाचक (as/in the manner that)
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 2nd person pronoun
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; ‘by me’
सृष्टाःcreated
सृष्टाः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘created’ (agreeing with यूयम्)
तथाso
तथा:
Desha-Kala (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; ‘so/in the same way’
एवindeed/just
एव:
Desha-Kala (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; demonstrative pronoun
महासुरःthe great Asura
महासुरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहā-सुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महान् असुरः)
विशेषःdifference
विशेषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Desha-Kala (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
मेfor me/of me
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; enclitic form
कश्चित्any (one)/any
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकश्चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चित-प्रत्यय (indefinite pronoun)
उभयोःof both
उभयोः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन; ‘of both’
सुरसत्तमाःO best of the gods
सुरसत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर-सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), बहुवचन; षष्ठी/संबन्ध-तत्पुरुषः (सुराणां सत्तमाः)

Devī (Jaganmātā)

Tirtha: Arbuda (contextual)

Type: peak

Listener: Ṛṣis/assembly (implied)

Scene: Devī speaks calmly to the assembled gods, declaring that devas and the great asura are equally her creations; her expression is serene, authoritative, maternal.

D
Devī
D
Devas
M
Mahāsura (Kaliṅga/Daitya leader)

FAQs

The Divine Mother is the source of all beings and is not driven by favoritism; outcomes follow dharma and the right ordering of the worlds.

No tīrtha is named; the verse conveys theology within the Arbuda Khaṇḍa narrative setting.

None; it is a doctrinal statement about divine impartiality and universal creation.