Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

इत्युक्तो गुरुपत्न्या स प्रस्थितः सत्वरं तदा । सौदासस्यगृहं प्राप व्याघ्रास्यं तं च दृष्टवान्

ityukto gurupatnyā sa prasthitaḥ satvaraṃ tadā | saudāsasyagṛhaṃ prāpa vyāghrāsyaṃ taṃ ca dṛṣṭavān

گرو کی پتنی کے یوں کہنے پر وہ فوراً روانہ ہوا۔ سعوداس کے گھر پہنچ کر اس نے اسے شیر (ببر) جیسے چہرے والا دیکھا۔

इतिthus
इति:
Discourse marker (Iti/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उक्तिसूचक (quotative particle)
उक्तःhaving been told
उक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि (having been told)
गुरुपत्न्याby the teacher’s wife
गुरुपत्न्या:
Karana (Agent/Instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गुरोः पत्नी)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रस्थितःset out, departed
प्रस्थितः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + स्था (धातु) क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) प्रयोगे कर्तरि; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘set out’
सत्वरम्quickly
सत्वरम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसत्वर (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
सौदासस्यof Saudāsa
सौदासस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसौदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
गृहम्house
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रापreached
प्राप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्गयुक्त (प्र + आप्)
व्याघ्रास्यम्tiger-faced
व्याघ्रास्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (व्याघ्र इव आस्यं यस्य) विशेषण (तम्)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Connector (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
दृष्टवान्saw, having seen
दृष्टवान्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) क्तवत् (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्तवत्/Perfect participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि ‘having seen’

Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsa-khaṇḍa)

Scene: Uttaṅka, urged by the guru’s wife, hastens to the king’s house; inside, Saudāsa appears with a tiger-like face, signaling a curse-driven ferocity.

G
Gurupatnī
S
Saudāsa
U
Uttaṅka

FAQs

When duty is accepted, one should act swiftly and fearlessly, even when confronting formidable powers.

No distinct tīrtha is named in this verse; it continues the Arbuda-khaṇḍa narrative journey motif.

None directly; it narrates the commencement of the guru-dakṣiṇā mission.