Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

शुक्र उवाच । यदि तुष्टो महादेव विद्यां देहि महेश्वर । यया जीवंति संप्राप्ता मृत्युं संख्येपि जंतवः

śukra uvāca | yadi tuṣṭo mahādeva vidyāṃ dehi maheśvara | yayā jīvaṃti saṃprāptā mṛtyuṃ saṃkhyepi jaṃtavaḥ

شُکر نے عرض کیا: اگر آپ خوشنود ہیں، اے مہادیو، اے مہیشور! مجھے وہ مقدس وِدیا عطا فرمائیں جس کے ذریعے جاندار موت کو پا لینے کے بعد بھی پھر زندہ کیے جا سکیں۔

शुक्रःŚukra
शुक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Clause linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसम्बन्धक-अव्ययम् (conditional particle)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) → तुष्ट (कृदन्त/भूतकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बोधन-प्रसङ्गे (महादेवस्य) विशेषणम्
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
विद्याम्knowledge / a vidyā
विद्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देहिgive
देहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
महेश्वरO Maheśvara
महेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
ययाby which
यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
जीवन्तिlive
जीवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
सम्प्राप्ताःhaving reached/encountered
सम्प्राप्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-आप् (धातु) → सम्प्राप्त (कृदन्त/भूतकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्तृसम्बन्धि विशेषणम् (जन्तवः)
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
संख्येin number / in counting
संख्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘संख्ये’ = गणने/गणनायाम् (in counting)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
जन्तवःcreatures
जन्तवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Śukra

Tirtha: Arbuda (vidyā-prāpti-sthāna)

Type: kshetra

Listener: Mahādeva / Maheśvara (Śiva)

Scene: Śukra, hands folded, requests a secret vidyā from Śiva; Śiva listens with composed compassion; the atmosphere is charged—suggesting the gravity of reviving the dead; subtle imagery of a faintly glowing mantra-syllable or palm-leaf scripture may appear.

Ś
Śukra
Ś
Śiva
M
Mahādeva
M
Maheśvara
J
Jantavaḥ (beings)

FAQs

Divine knowledge (vidyā) granted by Śiva is portrayed as a power that can transcend even death when aligned with divine will.

The request occurs within the Arbuda-khaṇḍa’s sacred landscape, framing the region as a stage for extraordinary Śaiva boons.

A plea for vidyā (mantric knowledge) rather than a public ritual; it implies initiation/grace as the means of attainment.