उच्छिन्नेषु च यज्ञेषु दानेषु नृपसत्तम । इन्द्राद्यास्त्रिदशाः सर्वे परं दुःखमुपागताः
ucchinneṣu ca yajñeṣu dāneṣu nṛpasattama | indrādyāstridaśāḥ sarve paraṃ duḥkhamupāgatāḥ
اے بہترین بادشاہ! جب یَجْن اور دان بالکل منقطع ہو گئے تو اِندر وغیرہ سب دیوتا نہایت شدید غم میں مبتلا ہو گئے۔
Unspecified in excerpt (narrative voice addressing a king)
Tirtha: Siddheśvara (contextual cause)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa-sattama)
Scene: In Svarga, Indra and the devas appear diminished and sorrowful as yajña-smoke no longer rises from earth; below, earth’s altars are extinguished.
When dharmic supports like yajña and dāna cease, even the divine order is depicted as shaken, showing their cosmic importance.
The wider context continues the Siddheśvara-centered Arbuda sacred geography, though this verse highlights the decline of rites.
It references yajña (sacrifice) and dāna (charity) as essential dharmic practices, without specifying a particular procedure.