ततः कथाप्रसंगेन इन्द्रः प्राह चतुर्मुखम् । कौतुकेन समायुक्तः पप्रच्छ नृपसत्तम
tataḥ kathāprasaṃgena indraḥ prāha caturmukham | kautukena samāyuktaḥ papraccha nṛpasattama
پھر گفتگو کے سلسلے میں اندر نے چہار رُخ والے (برہما) سے کہا۔ تجسّس سے بھر کر، اے بہترین بادشاہ، اس نے سوال کیا۔
Narrator (addressing the king; reporting Indra’s action)
Listener: Nṛpasattama (king addressed)
Scene: Indra, crowned and radiant, leans forward with respectful curiosity, addressing Brahmā; Brahmā turns slightly, attentive; surrounding devas and ṛṣis pause, listening.
Sacred knowledge is approached through humble inquiry; even Indra seeks clarification from Brahmā.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as a narrative bridge within the Arbuda Khaṇḍa discourse.
None; the verse introduces a question-answer sequence.