गंगाद्यानि च तीर्थानि केदाराद्या दिवौकसः । मया सह पुरा देवाः शक्राद्या नृपसत्तमाः
gaṃgādyāni ca tīrthāni kedārādyā divaukasaḥ | mayā saha purā devāḥ śakrādyā nṛpasattamāḥ
‘گنگا وغیرہ کے تیرتھ، اور کیدار وغیرہ مقامات سے وابستہ دیوی ہستیاں—اے بہترین بادشاہ! قدیم زمانے میں شکر (اندرا) کی قیادت میں دیوتا میرے ساتھ تھے۔’
Pulastya
Tirtha: Gaṅgā and Kedāra-associated tīrthas (collective)
Type: kshetra
Listener: Yayāti
Scene: Pulastya recalls an earlier time when he was accompanied by Indra and the gods, moving among famed tīrthas like Gaṅgā and Kedāra-linked sites—suggesting a celestial pilgrimage procession.
Holy places are portrayed as cosmic institutions—tīrthas and devas together sustain dharma, making pilgrimage part of a larger sacred order.
Gaṅgā-tīrthas and Kedāra (as a leading sacred locus) are invoked as central reference points.
No direct ritual; it introduces the divine assembly and the sacred geography framework.