Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

पतितात्र विभो त्राहि कृच्छ्रादस्मात्सुदुःसहात् । तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा स मुनिर्ध्यान मास्थितः

patitātra vibho trāhi kṛcchrādasmātsuduḥsahāt | tasyāstadvacanaṃ śrutvā sa munirdhyāna māsthitaḥ

“میں یہاں گر پڑی ہوں—اے پروردگار، اس نہایت ناقابلِ برداشت مصیبت سے مجھے بچا لیجیے!” اس کے کلمات سن کر وہ مُنی دھیان میں داخل ہو گیا۔

पतिताfallen
पतिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपतित (प्रातिपदिक; √पत् (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place: here)
विभोO lord
विभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
त्राहिsave (me)
त्राहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्रा (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कृच्छ्रात्from hardship; distress
कृच्छ्रात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
अस्मात्from this
अस्मात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; सर्वनाम (from this)
सुदुःसहात्from the very unbearable (one)
सुदुःसहात्:
Apadana (Qualifier of source/अपादान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दुःसह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; विशेषण (intensified: very hard to bear)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
तत्-वचनम्that speech
तत्-वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः (तदेव वचनम्)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभाव (having heard)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आस्थितःentered upon; undertook
आस्थितः:
Karta (Subject-complement/कर्तृपूरक)
TypeVerb
Rootआ + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (having undertaken/entered)

Sūta (narration); plea voiced by Nandinī

Type: kund

Scene: Nandinī, trapped or fallen into a harsh pit, cries to the sage as ‘vibho’; the sage closes his eyes, seated or standing in sudden dhyāna, aura gathering.

N
Nandinī
M
Muni
D
Dhyāna

FAQs

In संकट (crisis), dhārmic aid is sought through inner recollection—meditation becomes a bridge to divine assistance.

The Arbuda Khaṇḍa setting is the stage for a miracle-like rescue, reinforcing the sacred potency of the region.

Meditative invocation (dhyāna) is shown as a practice leading to divine intervention; no formal rite is specified.