Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

सा कदाचिद्धरापृष्ठे भ्रममाणा तृणाशया । पतिता दारुणे श्वभ्रे अगाधे तिमिरावृते

sā kadāciddharāpṛṣṭhe bhramamāṇā tṛṇāśayā | patitā dāruṇe śvabhre agādhe timirāvṛte

ایک بار زمین کی سطح پر گھاس کی تلاش میں بھٹکتے ہوئے وہ ایک ہولناک گڑھے میں جا گری—نہایت گہرا اور گھپ اندھیرے سے ڈھکا ہوا۔

साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कदाचित्once
कदाचित्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb ‘once/sometime’)
धरापृष्ठेon the earth’s surface
धरापृष्ठे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरा + पृष्ठ (प्रातिपदिकौ)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (on the surface of the earth)
भ्रममाणाwandering
भ्रममाणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√भ्रम् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; वर्तमानकाले कर्तरि शानच् (present active participle: ‘wandering’)
तृणाशयाdesiring grass
तृणाशया:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeAdjective
Rootतृण + आशा (प्रातिपदिकौ)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; हेतौ/साधनार्थे (with desire for grass; ‘seeking grass’)
पतिताfell
पतिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√पत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकाले कर्तरि क्त (past active participle: ‘fallen’)
दारुणेterrible
दारुणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् (agreeing with श्वभ्रे)
श्वभ्रेin a pit
श्वभ्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्वभ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘in a pit/abyss’
अगाधेvery deep
अगाधे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअगाध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् (agreeing with श्वभ्रे)
तिमिरावृतेcovered in darkness
तिमिरावृते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतिमिर + आवृत (कृदन्त; √वृ ‘to cover’)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; (timira-āvṛta) ‘covered with darkness’

Sūta

Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A lone cow (Nandinī) wandering for grass slips into a deep, terrifying pit; the mouth of the pit is ringed with wild grasses and stones, while the interior is swallowed by darkness.

N
Nandinī

FAQs

Purāṇic tīrtha-legends often begin with a crisis that reveals dharma, compassion, and divine intervention.

The verse is part of the Arbuda-māhātmya storyline; the event sets up the sanctifying acts to follow in the Arbuda region.

None; it is a narrative incident introducing the next sacred development.