Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

वसिष्ठो नाम देवर्षिः पितामहसमुद्भवः । स पूर्वं भूतलं प्राप्तस्तपस्तेपे सुदारुणम्

vasiṣṭho nāma devarṣiḥ pitāmahasamudbhavaḥ | sa pūrvaṃ bhūtalaṃ prāptastapastepe sudāruṇam

وسِشٹھ نام کا ایک دیورشی تھا، جو پِتامہ (برہما) سے پیدا ہوا۔ قدیم زمانے میں وہ زمین پر آیا اور نہایت سخت تپسیا میں لگا رہا۔

वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), नामार्थक-निपात (particle 'named')
देवर्षिःdivine sage
देवर्षिः:
Karta (Appositional/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
पितामहसमुद्भवःborn from Brahmā (the grandsire)
पितामहसमुद्भवः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपितामह (प्रातिपदिक) + सम् + उद् + भू (धातु) → समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); विशेषण
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb)
भूतलम्the earth-surface, ground
भूतलम्:
Karma (Goal/object of motion/कर्म)
TypeNoun
Rootभू (धातु) + तल (प्रातिपदिक) → भूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
प्राप्तःhaving reached
प्राप्तः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
तेपेperformed (austerity)
तेपे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
सुदारुणम्very severe
सुदारुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषण

Sūta

Tirtha: Arbuda (contextual; Vasiṣṭha’s tapas as causal backdrop)

Type: kshetra

Listener: Dvija-śreṣṭhas/ṛṣis

Scene: The divine sage Vasiṣṭha, radiant and austere, descends to earth; the scene foreshadows a hermitage near a sacred mountain where intense penance will unfold.

V
Vasiṣṭha
B
Brahmā (Pitāmaha)

FAQs

The foundation of a tīrtha’s glory is often the intense tapas of a great ṛṣi acting for dharma.

The narrative groundwork for Arbuda’s sanctity begins with Vasiṣṭha’s austerities on earth.

Tapas (austerity) is described as Vasiṣṭha’s practice; no lay ritual is prescribed.