Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

ममापि दर्शनादन्यन्न किंचिद्विद्यते गुरु । कृत्यं लक्ष्मण यावत्त्वमन्यन्मूढ़ प्रकत्थसे

mamāpi darśanādanyanna kiṃcidvidyate guru | kṛtyaṃ lakṣmaṇa yāvattvamanyanmūḍha़ prakatthase

“میرے لیے بھی دیدار کے سوا اور کچھ نہیں، اے بزرگِ محترم۔ اے لکشمن! جب تک تو گمراہی میں دوسری باتوں کی شیخی بگھارتا رہتا ہے، بتا—کیا کرنا لازم ہے؟”

mamaof me; my
mama:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
apialso; even
api:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
darśanātfrom (my) seeing; from (my) audience
darśanāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Abl. 5), एकवचन
anyatother
anyat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (kiṃcit) विशेषण
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
kiṃcitanything
kiṃcit:
Kartā (Grammatical subject of vidyate/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite: anything)
vidyateexists; is found
vidyate:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु; √विद् 'to be found/know')
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; भावे/कर्तरि प्रयोग (exists/is found)
guruO venerable one
guru:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Voc. 8), एकवचन
kṛtyamduty; what must be done
kṛtyam:
Karman (Object implied/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛtya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'to-be-done duty'
lakṣmaṇaO Lakṣmaṇa
lakṣmaṇa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
yāvatas long as; while
yāvat:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formअव्यय; यावत् = 'as long as/while'
tvamyou
tvam:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
anyatsomething else
anyat:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mūḍhaO fool; deluded one
mūḍha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmūḍha (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्यय from muh)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
prakatthaseyou boast; you prattle
prakatthase:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootprakatth (धातु; प्र + कथ्/कथय्—'to boast')
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, आत्मनेपद

Rāma (contextual deduction: addressing Lakṣmaṇa about Durvāsā at the door)

Scene: Durvāsā insists that nothing matters except immediate meeting; he rebukes Lakṣmaṇa and demands a concrete plan—what must be done now.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
D
Durvāsā (implied by context)

FAQs

It prioritizes dharma over pride: immediate reverence to a visiting sage outweighs all other concerns.

No tīrtha is directly named in this verse; it functions as narrative support within the broader Tīrthamāhātmya.

Implicitly, it points to proper reception (darśana and respectful engagement) rather than a formal vow or rite.