Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

सुमित्राख्या तथा चान्या पत्नी या मध्यमा स्थिता । शत्रुघ्नलक्ष्मणौ पुत्रौ तस्यां जातौ महाबलौ

sumitrākhyā tathā cānyā patnī yā madhyamā sthitā | śatrughnalakṣmaṇau putrau tasyāṃ jātau mahābalau

اور ایک اور ملکہ سُمِترا کے نام سے تھی، جو درمیان والی تھی؛ اسی سے دو عظیم قوت والے بیٹے، لکشمن اور شترغن، پیدا ہوئے۔

sumitrā-ākhyānamed Sumitrā
sumitrā-ākhyā:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsumitrā (प्रातिपदिक) + ākhya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नामधारक-तत्पुरुष (sumitrā-ākhya = ‘named Sumitrā’)
tathālikewise
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
anyāanother
anyā:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
patnīwife
patnī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
who
:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
madhyamāmiddle (one)
madhyamā:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadhyama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
sthitāsituated/being
sthitā:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) + kta (कृत्) → sthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
śatrughna-lakṣmaṇauŚatrughna and Lakṣmaṇa
śatrughna-lakṣmaṇau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśatrughna (प्रातिपदिक) + lakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (Dual); इतरेतर-द्वन्द्व
putrautwo sons
putrau:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
tasyāmin her
tasyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
jātauborn
jātau:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjan (धातु) + kta (कृत्) → jāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; क्त-प्रत्ययान्त
mahābalauvery strong
mahābalau:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; कर्मधारय (mahā-bala = ‘great in strength’)

Narrator of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (contextual purāṇic narrator)

Scene: Sumitrā as the middle queen; twin infants Lakṣmaṇa and Śatrughna; symbols of strength—miniature bows or protective amulets—suggested; attendants performing jāta-karma rites.

S
Sumitrā
L
Lakṣmaṇa
Ś
Śatrughna
D
Daśaratha (implied)

FAQs

Sacred merit is portrayed as sustaining the emergence of protectors of dharma—companions and supporters of the ideal king.

The verse continues the Adhyāya 98 tīrtha-result narrative; the tīrtha name is not stated here.

None; it records the birth of Lakṣmaṇa and Śatrughna.