एतस्मात्कारणाद्रुद्धो मार्गस्ते सूर्यसंभव । रोहिणीं गंतुकामस्य सत्यमेतन्मयोदितम्
etasmātkāraṇādruddho mārgaste sūryasaṃbhava | rohiṇīṃ gaṃtukāmasya satyametanmayoditam
اسی سبب سے، اے آفتاب زادہ، روہِنی کے پاس جانے کے خواہاں تمہارا راستہ روکا گیا ہے۔ یہی وہ سچ ہے جو میں نے کہا۔
Unspecified in snippet (context suggests a divine speaker explaining why access is blocked)
Listener: Sūryasaṃbhava (a solar-descended figure; addressed directly)
Scene: A celestial roadway motif: a radiant ‘Sun-born’ figure halted at a threshold, with Rohiṇī depicted as a star-maiden or star-cluster ahead; a guardian force blocks passage, emphasizing protective restraint.
Even powerful beings face restraint when their actions threaten cosmic balance; divine order places limits for the welfare of the world.
This verse is narrative (Rohiṇī episode) and does not itself name a tīrtha; it belongs to the Tīrthamāhātmya framework.
None; it is a declarative statement explaining an obstruction and its cause.