Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । अथान्यापि च तत्रास्ति देशकामप्रदा नृणाम् । अजापालेन भूपेन स्थापिता पापनाशनी

sūta uvāca | athānyāpi ca tatrāsti deśakāmapradā nṛṇām | ajāpālena bhūpena sthāpitā pāpanāśanī

سوت نے کہا: وہاں ایک اور مقدّس طاقت بھی ہے جو لوگوں کو اس دھرتی کی مطلوبہ برکتیں عطا کرتی ہے؛ اسے راجہ اجاپال نے قائم کیا، اور یہ گناہوں کو مٹانے والی ہے۔

sūtaḥSūta (the narrator)
sūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
athathen
atha:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक/अनन्तरार्थक (sequencing particle: then/now)
anyāanother (one)
anyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier)
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction: and)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: there)
astiis/exists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
deśakāmapradāgranting desired wishes
deśakāmapradā:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeśa (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक) + pradā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; षष्ठी/चतुर्थी-तत्पुरुषार्थ (giver of desired objects/boons)
nṛṇāmof men
nṛṇām:
Sambandha (Possessor/Genitive)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
ajāpālenaby Ajāpāla
ajāpālena:
Karana (Instrument/Agent-instrumental)
TypeNoun
Rootajāpāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
bhūpenaby the king
bhūpena:
Karana (Instrument/Agent-instrumental)
TypeNoun
Rootbhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; apposition to ajāpālena
sthāpitāestablished
sthāpitā:
Kriya (Predicate participle)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे कर्तृ-तृतीया सह
pāpanāśanīsin-destroying
pāpanāśanī:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + nāśanī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (destroyer of sins)

Sūta

Tirtha: Ajāpāleśvarī (sthāpita śakti)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/śaunaka-ādi (implied purāṇic audience)

Scene: Sūta narrates the presence of another sacred power at the site: a sin-destroying shrine established by King Ajāpāla, with pilgrims approaching in reverence.

S
Sūta
A
Ajāpāla (king)
A
Ajāpāleśvarī (implied upcoming deity/tīrtha)

FAQs

A tīrtha established in righteousness becomes both wish-fulfilling and sin-destroying, benefiting society across generations.

Ajāpāleśvarī/Ajāpāla-associated sacred shrine or tīrtha in the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

No specific rite here; it introduces the shrine’s power (kāmapradā) and its pāpa-nāśana (sin-removing) nature.