Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

अहमस्यान्यदेहत्वे पुत्र आसं सुसंमतः । पशुपालनकर्मज्ञः प्राणेभ्यो वल्लभः सदा

ahamasyānyadehatve putra āsaṃ susaṃmataḥ | paśupālanakarmajñaḥ prāṇebhyo vallabhaḥ sadā

اُس کے دوسرے جسمانی جنم میں میں اُس کا بیٹا تھا—نہایت عزیز اور بہت معزز؛ مویشی پالنے کے کام میں ماہر، اور ہمیشہ اُس کے لیے جان سے بھی زیادہ محبوب۔

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषः; एकवचनम्; प्रथमा (Nominative, singular)
अस्यof this (person)
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे; एकवचनम्; षष्ठी (Genitive, singular)
अन्य-देहत्वेin (the state of) another body; in another embodiment
अन्य-देहत्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक) + देहत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्; एकवचनम्; सप्तमी (Locative, singular); ‘देहत्वे’ = देहत्व-शब्दस्य सप्तमी
पुत्रःa son
पुत्रः:
Pratipādya/Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्; एकवचनम्; प्रथमा (Nominative, singular)
आसम्I was
आसम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past); उत्तमपुरुषः; एकवचनम्; परस्मैपदम्
सुसंमतःwell-approved; highly esteemed
सुसंमतः:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + संमत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मन्/मन्? ‘सम्मत’ = accepted/approved)
Formपुंलिङ्गम्; एकवचनम्; प्रथमा; भूतकृदन्तः (past passive participle sense)
पशुपालनकर्मज्ञःknowing the work of tending cattle
पशुपालनकर्मज्ञः:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपशु (प्रातिपदिक) + पालन (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक) + ज्ञ (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ज्ञा)
Formपुंलिङ्गम्; एकवचनम्; प्रथमा; समासः—‘पशुपालनस्य कर्म’ इति तत्पुरुषः, तस्य ‘ज्ञः’ (कर्मज्ञ)
प्राणेभ्यःthan (one’s) lives; more than life
प्राणेभ्यः:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्; बहुवचनम्; पञ्चमी (Ablative, plural)
वल्लभःbeloved; dear
वल्लभः:
Pratipādya/Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootवल्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्; एकवचनम्; प्रथमा (Nominative, singular)
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)

The brāhmaṇa (jātismara) continuing his explanation

Scene: A narrator recalls a former life as a beloved son, depicted as a youthful cowherd caring for cattle, with a gentle domestic bond and a faint aura hinting at future sacred transformation.

FAQs

Karmic relationships endure beyond one lifetime; remembering benefactors inspires gratitude expressed through service and rites.

No specific tīrtha is named in this verse; it supports the broader Māhātmya’s ethical teaching.

Not directly; it provides the reason behind performing pretakārya and honoring the departed.