Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 81

यस्माद्भवति संपूर्णं कर्म यज्ञादिकं हि तत् । शांतिकं वैश्वदेवं च पूर्णाहुतिरिहोच्यते

yasmādbhavati saṃpūrṇaṃ karma yajñādikaṃ hi tat | śāṃtikaṃ vaiśvadevaṃ ca pūrṇāhutirihocyate

جس کے سبب یَجْیَہ اور اس سے وابستہ تمام کرم کامل ہو جاتے ہیں، اسی لیے یہاں اسے شانتک کرموں اور ویشودیو کے لیے بھی ‘پُورْن آہُتی’ یعنی تکمیل کرنے والی آہُتی کہا گیا ہے۔

यस्मात्from which/because of which
यस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे/स्त्रीलिङ्गे समानरूपम्; पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्
संपूर्णम्complete, entire
संपूर्णम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषणम्
कर्मrite, act, ritual
कर्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
यज्ञादिकम्sacrifice and the like
यज्ञादिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootयज्ञ + आदि (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष-समास (यज्ञ-आदि = ‘sacrifice etc.’); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); कर्म इत्यस्य विशेषणवत्
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
शांतिकम्propitiatory, pacificatory
शांतिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशांतिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषणम्
वैश्वदेवम्the Vaiśvadeva rite
वैश्वदेवम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्वदेव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक (conjunction), अव्यय
पूर्णाहुतिःthe complete oblation
पूर्णाहुतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूर्ण + आहुति (प्रातिपदिके)
Formकर्मधारय-समास (पूर्णा आहुतिः); स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
उच्यतेis called/said
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोग (Passive)

Brahmā

Tirtha: Pūrṇāhuti (ritual locus/name within the mahatmya)

Type: ghat

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (standard Sūta audience; not explicit in this verse)

Scene: A Vedic altar with priests completing the rite: the final ladle of ghee offered into a bright, steady fire; attendants hold vessels for vaiśvadeva offerings; the atmosphere is calm and auspicious, signaling ritual closure.

B
Brahmā
P
Pūrṇāhuti
Ś
Śāntika rites
V
Vaiśvadeva
V
Vasordhārā

FAQs

Ritual integrity is a form of dharma: completion (pūrṇatā) is itself sacred and is achieved through the proper culminating offering.

The teaching is embedded in the chapter’s tīrtha narrative (“iha/atra”); this verse does not provide a distinct place-name.

Vasordhārā (or the key offering under discussion) is identified as the pūrṇāhuti—i.e., the completion-oblation—for yajña, śāntika, and vaiśvadeva rites.