Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

एतत्क्षेत्रं समासाद्य त्रिकालं स्नानमाचरत् । ब्रह्माणं तोषयामास दिवारात्रिमतंद्रिता

etatkṣetraṃ samāsādya trikālaṃ snānamācarat | brahmāṇaṃ toṣayāmāsa divārātrimataṃdritā

اس مقدّس کشتَر میں پہنچ کر اُس نے تینوں اوقات میں اسنان کیا، اور دن رات بے فتور بھکتی بھری ورت کے ذریعے برہما جی کو راضی کیا۔

एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (adjectival pronoun)
क्षेत्रम्holy place/field (tīrtha)
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
समासाद्यhaving approached/reached
समासाद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; पूर्वक्रिया—‘having approached’
त्रिकालम्at the three times (morning/noon/evening)
त्रिकालम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + काल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (त्रिषु कालेषु इति/‘at the three times’)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
आचरत्she performed/practised
आचरत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√चर् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
तोषयामासshe pleased/satisfied
तोषयामास:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√तुष् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (परिप्रास/Periphrastic perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘तोषयति’ इति णिजन्त
दिवारात्रिम्day and night
दिवारात्रिम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootदिवा + रात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—द्वन्द्वः (दिवा च रात्रिः च → दिवारात्रिः), अव्ययीभावार्थे ‘day and night’
अतन्द्रिताuntiring, without sloth
अतन्द्रिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-तन्द्रित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समास/निषेधः—‘not lazy, untiring’

Sūta

Type: kshetra

Scene: A devoted goddess-like figure at a sacred waterbody within a kṣetra performs bathing at dawn, noon, and twilight; lamps and lotuses float; Brahmā is subtly invoked through a distant lotus-throne aura.

B
Brahmā
K
Kṣetra (unnamed in this snippet)

FAQs

Steady discipline in a holy place—especially regular snāna and worship—brings divine satisfaction and spiritual purification.

The verse praises ‘this kṣetra’ but does not name it within the provided excerpt.

Trikāla-snānā (bathing three times daily) and continuous devotional practice to please Brahmā.