तेन शस्त्रविहीनानां विश्वस्तानां वधः कृतः । संत्यक्ताः शरणं प्राप्ताः पुरुषा भयविह्वलाः
tena śastravihīnānāṃ viśvastānāṃ vadhaḥ kṛtaḥ | saṃtyaktāḥ śaraṇaṃ prāptāḥ puruṣā bhayavihvalāḥ
اسی نے بے ہتھیار اور بھروسا کرنے والوں کا بھی قتل کرایا؛ خوف سے سہمے ہوئے، پناہ لینے والے مرد بھی چھوڑ دیے گئے۔
Narrator (deduced: a Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A grim courtly scene: armed retainers strike down unarmed supplicants with hands raised in refuge; the king’s face is hard, while sages or citizens look on in horror—foreshadowing karmic retribution.
Betraying trust and harming the unarmed—especially those seeking refuge—is a severe violation of dharma and invites karmic retribution.
This verse does not name a specific tīrtha; it supports the Māhātmya by emphasizing the need for dharmic conduct around sacred spaces.
None; it is an ethical condemnation of violence and betrayal.