Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

वेणुर्नाम महीपालः पुरासीत्सूर्यवंशजः । सदैव पापसंयुक्तो दुर्मेधाः कामपीडितः

veṇurnāma mahīpālaḥ purāsītsūryavaṃśajaḥ | sadaiva pāpasaṃyukto durmedhāḥ kāmapīḍitaḥ

قدیم زمانے میں سورج وَنش کا ایک راجا وینو نام تھا۔ وہ ہمیشہ گناہ میں مبتلا، کم فہم اور خواہشِ نفس کی اذیت میں جلتا رہتا تھا۔

veṇuḥVenu (name of a king)
veṇuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootveṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
nāmaby name, namely
nāma:
Sambandha/Qualifier (सम्बन्ध/विशेषणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (particle meaning ‘by name/namely’)
mahīpālaḥking, ruler of the earth
mahīpālaḥ:
Apposition (समानााधिकरण/विशेष्य)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक) + pāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मह्याः पालः)
purāformerly, once
purā:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (adverb of time)
āsītwas
āsīt:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootas (अस्-धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sūryavaṃśajaḥborn in the Solar dynasty
sūryavaṃśajaḥ:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + vaṃśa (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सूर्यवंशस्य जातः)
sadāalways
sadā:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक-अव्यय (adverb)
evaindeed, just
eva:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
pāpasaṃyuktaḥassociated with sin
pāpasaṃyuktaḥ:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + saṃyukta (कृदन्त; √yuj (युज्) with सम्- उपसर्ग, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
durmedhāḥof bad intellect, foolish
durmedhāḥ:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur- (उपसर्ग/पूर्वपद) + medhā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (दुष्टा मेधा यस्य)
kāmapīḍitaḥtormented by desire
kāmapīḍitaḥ:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāma (प्रातिपदिक) + pīḍita (कृदन्त; √pīḍ (पीड्) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त

Sūta

Type: kshetra

Scene: A solar-dynasty king Veṇu sits on a throne with restless eyes and tense posture, surrounded by dim courtly space; shadowy motifs of desire and sin (wine, dice, illicit glances) hover as allegorical attendants, foreshadowing later purification at a tīrtha.

V
Veṇu
S
Sūryavaṃśa

FAQs

Even high status (kingship) cannot shield one from downfall when desire and adharma dominate; the Purāṇa sets up a reformative tīrtha narrative.

This verse begins a character episode (Veṇu); the tīrtha name is not given in this line, but the story belongs to Tīrthamāhātmya and will connect the king to the sacred place.

None in this verse; it is character introduction for the ensuing kathā.