Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

ततः प्रसादयामास शांडिलीं गरुडध्वजः । तदर्थं विनयोपेतः स्मितं कृत्वा द्विजोत्तमाः

tataḥ prasādayāmāsa śāṃḍilīṃ garuḍadhvajaḥ | tadarthaṃ vinayopetaḥ smitaṃ kṛtvā dvijottamāḥ

پھر گڑوڑ دھوج پرمیشور نے شاندِلی کو راضی کرنے کی کوشش کی؛ اسی غرض سے وہ نہایت انکساری کے ساتھ، ہلکی مسکراہٹ لیے، اس برتر دِویجَہ کو مخاطب ہوئے۔

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (adverb: ‘then/thereupon’)
प्रसादयामासpropitiated/pleased
प्रसादयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + सद् (धातु) (णिच् causative)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)
शाण्डिलीम्Śāṇḍilī
शाण्डिलीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśāṃḍilī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
गरुडध्वजःhe whose banner is Garuḍa (Viṣṇu)
गरुडध्वजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaruḍa + dhvaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुव्रीहिः ‘गरुडः ध्वजः यस्य सः’
तदर्थम्for that purpose
तदर्थम्:
Prayojana (Purpose)
TypeIndeclinable
Roottad + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb) ‘for that purpose’
विनयोपेतःendowed with humility
विनयोपेतः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvinaya + upeta (प्रातिपदिक; क्त-आधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying the subject)
स्मितम्a smile
स्मितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsmita (प्रातिपदिक; क्त-आधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कृत्वाhaving made (having smiled)
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having done/made’
द्विजोत्तमाःthe best of the twice-born (brāhmaṇas)
द्विजोत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); कर्मधारयः ‘उत्तमाः द्विजाः’

Sūta (narration of events; the action is by Garuḍadhvaja/Viṣṇu)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (implied)

Scene: Viṣṇu (Garuḍadhvaja) approaches Śāṇḍilī with a soft smile and folded humility, addressing the foremost among the twice-born; the scene radiates reconciliation and devotional etiquette.

S
Sūta
Ś
Śāṇḍilī
G
Garuḍadhvaja (Viṣṇu)

FAQs

True greatness expresses itself as humility; honoring ascetic virtue restores harmony when offense has occurred.

The passage belongs to a Tīrthamāhātmya narrative, but this verse focuses on reconciliation rather than a named sacred geography.

None; the verse emphasizes ethical conduct—vinaya and seeking prasāda (appeasement/blessing).