अथ तस्या ययौ कालः सुप्रभूतः सुतं विना । ततो वैराग्यसंपन्ना सुतार्थं तपसि स्थिता
atha tasyā yayau kālaḥ suprabhūtaḥ sutaṃ vinā | tato vairāgyasaṃpannā sutārthaṃ tapasi sthitā
پھر اس پر بیٹے کے بغیر بہت سا زمانہ گزر گیا۔ تب وہ دل میں ویراغ لے کر، اولاد کی طلب میں تپسیا میں لگ گئی۔
Sūta
Scene: A solitary woman in ascetic posture, time passing in seasons, her face calm yet sorrow-tinged, resolving to undertake tapas for a son.
Persistent tapas, supported by inner detachment, is portrayed as a dharmic means to seek divine grace and life’s rightful aims.
Not named in this verse; it supports the broader tīrtha-māhātmya narrative arc.
Tapas (austerity) is indicated broadly, without a specific rite detailed here.