ततश्च त्वरया युक्तो रक्तशृंगं नगोत्तमम् । प्रचिक्षेप बिले तस्मिन्स्वयमेव शतक्रतुः
tataśca tvarayā yukto raktaśṛṃgaṃ nagottamam | pracikṣepa bile tasminsvayameva śatakratuḥ
پھر عجلت میں، شتکرتو (اندرا) نے خود ہی رکت شِرِنگ نامی بہترین پہاڑ کو اسی غار میں دے مارا۔
Narrator (Sūta, by section convention in Māhātmya dialogues)
Tirtha: Raktśṛṅga (mythic mountain associated with a sealed cavern)
Type: peak
Listener: Ṛṣis
Scene: Indra, in haste, lifts and hurls the ‘excellent’ mountain Raktśṛṅga into the gaping cavern; dust, thunder, and a flash of vajra-like force accompany the sealing.
Divine powers act decisively to protect dharma and to establish or conceal sacred realities connected with a tīrtha.
The verse is within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context; it points to a locality marked by a cavern (bila) and the Raktśṛṅga episode, framing the site’s sacred geography.
No explicit ritual is prescribed in this verse; it is a narrative action establishing the sacred setting.