Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 45

तत्कुण्डं पूरयामास ततः पांशूत्करैर्द्रुतम् । बभंज तं च प्रासादं ततः प्रोवाच दारुणम्

tatkuṇḍaṃ pūrayāmāsa tataḥ pāṃśūtkarairdrutam | babhaṃja taṃ ca prāsādaṃ tataḥ provāca dāruṇam

اس نے مٹی کے ڈھیروں سے اس کنڈ کو فوراً بھروا دیا۔ پھر اس پرساد (مندر) کو توڑ ڈالا اور اس کے بعد ایک سخت حکم سنایا۔

tatthat
tat:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण
kuṇḍampond
kuṇḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkuṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pūrayāmāsafilled
pūrayāmāsa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pṝ/√pūr (पूर्) (णिच् causative)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative sense: caused to be filled/filled)
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: then)
pāṃśūtkaraiḥwith heaps of dust
pāṃśūtkaraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpāṃśu + utkāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (pāṃśūnām utkārāḥ)
drutamquickly
drutam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootdruta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dru (द्रु) + क्त)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative/neuter): शीघ्रम्
babhaṃjabroke
babhaṃja:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhañj (भञ्ज्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tamthat
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
prāsādampalace/mansion
prāsādam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: then)
provācasaid
provāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vac (वच्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
dāruṇama harsh (thing/statement)
dāruṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāruṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मरूपेण (object: harsh words)

Narrator (contextually Sūta’s narration; direct speaker not marked in this verse)

Type: kund

Scene: The king orders dust heaped into the kund; workers shovel earth; the shrine is smashed—broken pillars, scattered icons—while the king pronounces a dreadful decree.

K
kuṇḍa (sacred pond)
P
prāsāda (shrine/temple)
P
pārthiva (king)

FAQs

To harm a tīrtha or a temple is a grave transgression; sacred geography must be protected, not altered through anger or pride.

The verse refers to ‘that kuṇḍa’ and its prāsāda within the chapter’s featured kṣetra; the exact tīrtha-name is supplied by the broader adhyāya context.

No ritual is prescribed here; the verse narrates an act of desecration that leads to later statements of karmic consequence.