Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 76

कन्या च सुखसौभाग्य शीलाचारगुणान्विता । तथा स्यात्पुत्रिणी साध्वी पतिव्रतपरायणा

kanyā ca sukhasaubhāgya śīlācāraguṇānvitā | tathā syātputriṇī sādhvī pativrataparāyaṇā

اور وہ کنیا سکھ اور سوبھاگ سے آراستہ ہوتی ہے، نیک سیرت اور درست آچارن کے گُنوں سے یکتہ؛ وہ اولاد والی، سادھوی اور پتی ورتا کے ورت میں یکسو ہو جاتی ہے۔

कन्याthe maiden/daughter
कन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Avyaya (Connector/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सुखसौभाग्य(having) happiness and good fortune
सुखसौभाग्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + सौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्वन्द्व-समास (सुखं च सौभाग्यं च) विशेषणरूपेण
शीलाचारगुणान्विताendowed with virtues of character and conduct
शीलाचारगुणान्विता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशील (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष/बहुवचनार्थ-समाहार: शील-आचार-गुणैः अन्विता (endowed with virtues of conduct and character)
तथाthus, likewise
तथा:
Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (manner adverb)
स्यात्may be / should be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुत्रिणीhaving a son/children
पुत्रिणी:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपुत्रिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘पुत्रिणी’ = पुत्रवती (having a son/children)
साध्वीvirtuous, chaste
साध्वी:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पतिव्रतपरायणाdevoted to her husband’s vow (faithful)
पतिव्रतपरायणा:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: पतिव्रते परायणा (devoted to the vow of fidelity to husband)

Narrative voice (phala-oriented statement within the Māhātmya)

Listener: Ṛṣis / dvijāḥ

Scene: An auspicious bridal figure symbolizing saubhāgya—modest, composed, adorned simply—surrounded by emblems of virtue (lamp, water-pot, sacred thread context via dvijas).

K
Kanyā (bride)
P
Pativratā-dharma (marital vow)

FAQs

Dharma in household life is portrayed as auspiciousness: virtue, right conduct, and family flourishing.

Indirectly the same shrine/ākhyāna context (Haravedī/Vṛṣabhadhvaja) whose worship/listening is said to yield these marital blessings.

No explicit rite here; it functions as a promised outcome (phala) connected to the chapter’s worship/listening practice.