Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

यथायथा स रम्याणि वीक्षतेंऽगानि कौतुकात् । सत्याः पितामहो हृष्टः कामार्तोऽभूत्तथातथा

yathāyathā sa ramyāṇi vīkṣateṃ'gāni kautukāt | satyāḥ pitāmaho hṛṣṭaḥ kāmārto'bhūttathātathā

اور جیسے جیسے وہ تجسس میں اس کے دلکش اعضا کو دیکھتا رہا، ویسے ویسے ستیہ کا پیتامہ (دادا) زیادہ خوش ہوتا گیا—اور اسی قدر کام کی تڑپ سے بھی بے چین ہوتا گیا۔

yathā-yathāas and as (whenever)
yathā-yathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Correlation)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्ति (reduplication) क्रियाविशेषण, ‘as…as/whenever’
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ramyāṇicharming/beautiful
ramyāṇi:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying aṅgāni)
vīkṣatelooks at
vīkṣate:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootvīkṣ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
aṅgānilimbs
aṅgāni:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
kautukātout of curiosity
kautukāt:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootkautuka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; हेतुवाचक (cause)
satyāḥof Satyā
satyāḥ:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootsatyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
pitāmahaḥgrandfather (Brahmā)
pitāmahaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
hṛṣṭaḥdelighted
hṛṣṭaḥ:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kāma-ārtaḥafflicted by desire
kāma-ārtaḥ:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootkāma (प्रातिपदिक) + ārta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of pitāmahaḥ)
abhūtbecame
abhūt:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
tathā-tathāin the same way (correspondingly)
tathā-tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Correlation)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्ति क्रियाविशेषण, ‘so and so/in the same measure’

Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not stated in snippet)

Type: kshetra

Scene: During the wedding rites, Satyā’s grandsire (Brahmā) repeatedly glances at her beauty; his face shows delight mixed with inner agitation, hinting at desire’s rise amid ritual splendor.

S
Satyā
P
Pitāmaha (grandsire figure)

FAQs

Unchecked curiosity and sense-indulgent gazing can inflame kāma; dharma calls for vigilance and restraint of the senses.

The immediate verse is narrative; the surrounding chapter is a Tīrthamāhātmya, but the exact tīrtha is not identifiable from this excerpt alone.

No direct prescription here; it describes a psychological shift—delight turning into desire.