। सूत उवाच । तथान्यदपि तत्रास्ति भास्करत्रितयं शुभम् । यैस्तुष्टैस्त्रिषु लोकेषु मानवो मुक्तिमाप्नुयात्
| sūta uvāca | tathānyadapi tatrāsti bhāskaratritayaṃ śubham | yaistuṣṭaistriṣu lokeṣu mānavo muktimāpnuyāt
سوت نے کہا: اسی مقام پر بھاسکر (سورَی دیوتا) کی ایک مبارک تثلیث بھی موجود ہے۔ جب وہ تینوں راضی ہو جائیں تو انسان تینوں لوکوں میں نامور ہو کر موکش (نجات) پا لیتا ہے۔
Sūta
Tirtha: Bhāskara-tritaya (triad of solar manifestations)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: A sacred precinct containing three solar icons/shrines; pilgrims offer arghya as the narrator (Sūta) proclaims that pleasing these Bhāskaras grants liberation famed in the three worlds.
Sincere devotion at a sanctified tīrtha can culminate not only in merit (puṇya) but in liberation (mokṣa) when the deity is pleased.
A sacred locale within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, later identified in this chapter as the Hāṭakeśvara kṣetra associated with three Bhāskaras.
No explicit rite is stated here; the verse emphasizes pleasing the Bhāskaras through devotion (bhakti), implying worship/ दर्शन as the operative act.