Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

ब्रह्मणा प्रार्थितेनेदं स्वयमादिममुत्तमम् । पित्रादिष्टस्तु गांगेयस्तत्र वासमथाकरोत्

brahmaṇā prārthitenedaṃ svayamādimamuttamam | pitrādiṣṭastu gāṃgeyastatra vāsamathākarot

جب برہما نے درخواست کی تو یہ ازلی اور برتر کھیتر خود بخود ظاہر ہوا؛ پھر باپ کے حکم سے گانگیہ نے وہاں سکونت اختیار کی۔

brahmaṇāby Brahmā
brahmaṇā:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd), एकवचन; कर्तृकरणभावे—"by Brahmā"
prārthitenahaving been requested
prārthitena:
Hetu (Cause/Reason)
TypeAdjective
Rootpra + arth (अर्थ् धातु) + ita (क्त)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्गे, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषणम् (brahmaṇā)—"having been requested" / "when (he) requested"
idamthis
idam:
Karma/Viṣaya (Object/Topic)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विषय/कर्म—"this"
svayampersonally
svayam:
Prakāra (Manner)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय (स्वतन्त्रकर्तृवाचक) adverb "oneself"
ādimamprimeval/first
ādimam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootādima (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (idam)
uttamamexcellent
uttamam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (idam)
pitṛ-ādiṣṭaḥinstructed by his father
pitṛ-ādiṣṭaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + ādiṣṭa (ā + diś धातु, क्त)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (gāṃgeyaḥ)—"instructed by (his) father"
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण/विरोध) particle
gāṃgeyaḥGāṅgeya (Bhīṣma)
gāṃgeyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgāṃgeya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) adverb of place
vāsamdwelling/residence
vāsam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
athathen
atha:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/आरम्भ) sequential particle
akarotmade/did
akarot:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्

Sūta (contextual continuation)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (implied)

Scene: Brahmā in prayer; from the earth arises a radiant sacred landscape (svayaṃ-manifest kṣetra) with a temple silhouette; Gāṃgeya arrives, guided by a paternal directive, and establishes an āśrama/abode near the shrine.

B
Brahmā
G
Gāṃgeya (Bhīṣma)
F
father of Gāṃgeya (Śantanu, implied)
G
Gaṅgā (implied by epithet)

FAQs

Holy places are not merely geographical—they are self-manifesting centers of Dharma, approached through prayer and upheld by exemplary devotees.

The self-manifesting kṣetra of Chapter 75, associated in the narrative with Hāṭakeśvara and the Mahāsena shrine.

No direct ritual; the emphasis is on prārthanā (devotional supplication) and residence/service at the kṣetra.