Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

दत्त्वा तेभ्यो वरान्नागान्ह याञ्जात्याननेकशः । सद्ग्रामाणि विचित्राणि क्षेत्राणि च सुधेनवः

dattvā tebhyo varānnāgānha yāñjātyānanekaśaḥ | sadgrāmāṇi vicitrāṇi kṣetrāṇi ca sudhenavaḥ

انہوں نے انہیں عمدہ ہاتھی اور بہت سے اعلیٰ نسل کے گھوڑے عطا کیے؛ نیز اچھے گاؤں، طرح طرح کی زمینیں اور کھیت، اور بہترین دودھ دینے والی گائیں بھی بخشیں۔

दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya-viseshana (Absolutive; prior action)
TypeIndeclinable
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययीभाव-प्रयोगः; धातु: दा (to give)
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया? (न), चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन
वरान्excellent, choice
वरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण
नागान्elephants
नागान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
indeed
:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/indeclinable
यान्vehicles, conveyances
यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
जात्यान्of various kinds/classes
जात्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootजाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण (जाति-सम्बन्धिनः)
अनेकशःin many ways; repeatedly
अनेकशः:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb), प्रकारवाचक
सद्ग्रामाणिgood villages
सद्ग्रामाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + ग्राम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः: कर्मधारय (सत्-ग्रामाः = उत्तमग्रामाः)
विचित्राणिvariegated, splendid
विचित्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण
क्षेत्राणिfields/lands
क्षेत्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सुधेनवःexcellent cows
सुधेनवः:
Karta (Subject/कर्ता) (elliptic list item)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + धेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः: कर्मधारय (सु-धेनवः = उत्तमधेनवः)

Narrator (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa)

Type: kshetra

Scene: A royal court or tīrtha precinct where a king ceremonially donates elephants, horses, villages, fields, and milch-cows to honored recipients (priests/guardians of the shrine), with attendants recording gifts and cows being led forward.

E
Elephants
H
Horses
V
Villages
F
Fields (kṣetra)
C
Cows (dhenū)
B
Brāhmaṇas (implied recipients)

FAQs

Dharma is strengthened through substantial, welfare-oriented gifts—especially land and cows—offered in a tīrtha context.

Hāṭakeśvara-kṣetra (context of the chapter’s māhātmya).

Dāna of high-value gifts: elephants, horses, villages, lands/fields, and milch-cows.