Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 6

ततस्तु नवमे प्राप्ते दिवसे कुरुपांडवाः । भीष्माद्याः पुंडरीकाक्षमिदमूचुः ससौहृ दम्

tatastu navame prāpte divase kurupāṃḍavāḥ | bhīṣmādyāḥ puṃḍarīkākṣamidamūcuḥ sasauhṛ dam

پھر جب نواں دن آیا تو بھیشم وغیرہ کی قیادت میں کُرو اور پانڈَووں نے پُنڈریکاکش سے محبت بھرے خلوص کے ساتھ یہ کلمات کہے۔

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अपादानार्थ (then/from that)
तुindeed / then
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयबोधक (particle: “but/indeed”)
नवमेon the ninth
नवमे:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनवम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; विशेषण (दिवसे)
प्राप्तेwhen (it) had arrived
प्राप्ते:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal circumstance)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (कृदन्त; √प्राप् + क्त)
Formभूतकृदन्त; पुं/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
दिवसेon the day
दिवसे:
Kāla-adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी
कुरुपाण्डवाःthe Kurus and the Pāṇḍavas
कुरुपाण्डवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक) + पाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वन्द्व-समास (कुरवः च पाण्डवाः च); प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
भीष्माद्याःBhīṣma and others
भीष्माद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभीष्म (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तत्पुरुष (भीष्मः आदिः येषाम्/भीष्म-आदि-समूहः); प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पुण्डरीकाक्षम्Puṇḍarīkākṣa (lotus-eyed one)
पुण्डरीकाक्षम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्डरीकाक्ष (प्रातिपदिक; पुण्डरीक + अक्ष)
Formपुंलिङ्ग; कर्मधारय-समास (पुण्डरीक-इव अक्षी यस्य); द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सम्बोध्य-रूपेण (addressed object)
इदम्this
इदम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
ससौहृदम्with friendliness / amicably
ससौहृदम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootस (उपसर्ग/सह) + सौहृद (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (with friendliness)

Narrator (Purāṇic narrator)

Type: kshetra

Scene: Ninth-day morning at the tīrtha: Bhīṣma and Kuru–Pāṇḍava leaders stand with folded hands before Puṇḍarīkākṣa; the mood is affectionate and solemn after days of celebration.

K
Kuru
P
Pāṇḍava
B
Bhīṣma
P
Puṇḍarīkākṣa (Viṣṇu/Kṛṣṇa)

FAQs

In a tīrtha setting, devotion expresses itself as respectful, affectionate dialogue with the Lord, guided by elders like Bhīṣma.

The ongoing tīrtha of Adhyāya 73 (Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya); the precise site-name is clarified in adjacent verses.

None in this verse; it sets the narrative scene for the request made to the Lord.