Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

महोत्सवोऽथ संजज्ञे तस्मिन्स्थाने निरर्गलः । गीतवाद्यप्रणादेन येनविश्वं प्रपूरितम्

mahotsavo'tha saṃjajñe tasminsthāne nirargalaḥ | gītavādyapraṇādena yenaviśvaṃ prapūritam

پھر اس مقام پر ایک عظیم مہوتسو برپا ہوا، بے روک اور لبریز؛ گیتوں اور سازوں کی گونج سے گویا سارا جگ بھر گیا۔

महोत्सवःa great festival
महोत्सवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + उत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘great festival’
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/particle) ‘then/now’
संजज्ञेarose, came into being
संजज्ञे:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + जन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
स्थानेplace
स्थाने:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
निरर्गलःunrestrained, unimpeded
निरर्गलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर् + अर्गल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; महोत्सवः इति विशेषण ‘unrestrained/unchecked’
गीतवाद्यप्रणादेनby the resonance of song and instruments
गीतवाद्यप्रणादेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगीत + वाद्य + प्रणाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘by the sound of songs and instruments’
येनby which
येन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धे ‘by which’
विश्वम्the world
विश्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रपूरितम्filled
प्रपूरितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootप्र + पूर् (धातु) + त (कृत्)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘filled’ (विश्वम् इति कर्मणि विशेषण)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māhātmya-style narration)

Type: kshetra

Scene: A vast, overflowing festival at the sacred spot: crowds of devas and celestial beings, banners and garlands, musicians with drums and lutes, singers in chorus; sound waves seem to fill the cosmos.

D
Devas

FAQs

Sacred places naturally become centers of joyous devotion; collective worship (music, praise, celebration) is portrayed as a dharmic offering.

The verse praises “that place” within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context; the precise tīrtha-name is not stated in this single shloka.

No formal rite is prescribed; devotional celebration through song and instruments is highlighted.