Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

अथ स्कन्देन संवीक्ष्य दूरस्थं तारकं रणे । समाहूय ततो मुक्ता सा शक्तिस्तस्य मृत्यवे

atha skandena saṃvīkṣya dūrasthaṃ tārakaṃ raṇe | samāhūya tato muktā sā śaktistasya mṛtyave

پھر اسکند نے میدانِ جنگ میں دور کھڑے تارک کو دیکھ کر اسے للکارا؛ اور تب وہ شَکتی (نیزہ) پھینکی گئی جو اس کی موت کا سبب بنی۔

अथthen
अथ:
Discourse connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/particle) “then/now”
स्कन्देनby Skanda
स्कन्देन:
Karana (करण/Instrument; agent in passive sense)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
संवीक्ष्यhaving observed
संवीक्ष्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-वीक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive) “having looked at/observed”
दूरस्थम्standing far away
दूरस्थम्:
Karma (कर्म) (qualifier)
TypeAdjective
Rootदूरस्थ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (“standing at a distance”); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तारकम् इति विशेषणम्
तारकम्Tāraka
तारकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
समाहूयhaving summoned
समाहूय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-ह्वा (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive) “having called/summoned”
ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) “then/thereupon”
मुक्ताreleased, hurled
मुक्ता:
Kriya (क्रिया) (predicate adjective)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle) स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सा शक्तिः इति विशेष्यस्य विशेषणम्; अर्थतः “was released/shot”
साthat (she/it)
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Pronoun)
शक्तिःthe spear/weapon (śakti)
शक्तिः:
Karta (कर्ता/Subject, apposition to सा)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him (Tāraka)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; तारकस्य
मृत्यवेfor (his) death
मृत्यवे:
Sampradana/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; प्रयोजन/सम्प्रदानार्थे

Sūta (deduced from the ongoing narration; explicit from v.23 onward)

Tirtha: Camatkārapura (contextual)

Type: kshetra

Scene: Skanda, radiant and composed amid chaos, sights Tāraka at a distance, calls him forth, and hurls the blazing Śakti that streaks across the field like a comet.

S
Skanda
T
Tāraka
Ś
Śakti (divine spear)

FAQs

When adharma ripens, divine grace acts decisively; Skanda embodies protective power that restores cosmic order.

The surrounding adhyāya belongs to a Tīrthamāhātmya thread that culminates in Camatkārapura and its sacred markers; this verse provides the mythic backdrop.

No direct ritual instruction appears here; it is a heroic narrative segment.