एतत्कल्पाग्निसंकाशं धर्तुं शक्नोति नापरः । विना वैश्वानरं तस्माद्दधात्वेष सनातनम्
etatkalpāgnisaṃkāśaṃ dhartuṃ śaknoti nāparaḥ | vinā vaiśvānaraṃ tasmāddadhātveṣa sanātanam
یہ قیامتِ کَلپ کی آگ کی مانند ہے؛ اسے کوئی اور برداشت نہیں کر سکتا۔ لہٰذا ویشوانر (اگنی) ہی اس ازلی قوت کو قبول کر کے سنبھالے۔
Śiva (continuation)
Tirtha: Vaiśvānara (Agni) as the dhāraṇa of tejas
Type: kund
Scene: A blazing, kalpāgni-like radiance is shown as too intense for any being; only Vaiśvānara-Agni stands capable, receiving the eternal power like a sacred deposit.
Power must be entrusted to the worthy vessel; dharma requires proper receptacles and disciplined transmission.
Not specified in this verse; it is part of a larger sacred narrative often used to sanctify places associated with Agni and Śiva.
No explicit rite is prescribed; Agni’s role is theological (bearing and conveying divine potency).