Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

। सूत उवाच । ततो निःक्षत्रिये लोके क्षत्त्रिण्यो वंशकारणात् । क्षेत्रजान्ब्राह्मणेभ्यश्च सुषुवुस्तनया न्वरान् । ते वृद्धिं च समासाद्य क्षेत्रजाः क्षत्रियोपमाः । जगृहुर्मेदिनीं वीर्यात्संनिरस्य द्विजोत्तमान्

| sūta uvāca | tato niḥkṣatriye loke kṣattriṇyo vaṃśakāraṇāt | kṣetrajānbrāhmaṇebhyaśca suṣuvustanayā nvarān | te vṛddhiṃ ca samāsādya kṣetrajāḥ kṣatriyopamāḥ | jagṛhurmedinīṃ vīryātsaṃnirasya dvijottamān

سوت نے کہا: پھر جب دنیا کشتریوں سے خالی ہو گئی تو کشتری عورتوں نے اپنے وंश کی بقا کے لیے برہمنوں کے ذریعے ‘کشیترج’ کے طور پر نہایت نیک بیٹے جنے۔ وہ بیٹے بڑے ہو کر، اگرچہ کشیترج تھے مگر کشتریوں جیسے بن گئے، اور اپنی قوتِ بازو سے زمین پر قابض ہو گئے، اور برتر دِویجوں (برہمنوں) کو دھکیل کر نکال دیا۔

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
ततःthen
ततः:
Kala/Sequence (क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
निःक्षत्रियेin a kṣatriya-less
निःक्षत्रिये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनिः + क्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण ‘लोके’; तत्पुरुषः/उपपद-समासः ‘क्षत्रिय-रहिते’
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
क्षत्त्रिण्यःkṣatriya women
क्षत्त्रिण्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्त्रिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
वंशकारणात्because of lineage-continuation
वंशकारणात्:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeNoun
Rootवंश + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेत्वर्थे (because of); षष्ठी-तत्पुरुषः ‘वंशस्य कारणम्’
क्षेत्रजान्sons born through kṣetra (appointed procreation)
क्षेत्रजान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्रज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘क्षेत्रे जातः’ (born from a field/appointed procreation)
ब्राह्मणेभ्यःfrom brāhmaṇas
ब्राह्मणेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
सुषुवुःthey bore (gave birth)
सुषुवुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
तनयान्sons
तनयान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
वरान्excellent, choice
वरान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ‘तनयान्’ इति विशेष्येण सह
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), बहुवचन
वृद्धिम्growth, increase
वृद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
समासाद्यhaving attained
समासाद्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष अव्यय (gerund)
क्षेत्रजाःthe kṣetrajā sons
क्षेत्रजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्रज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘क्षेत्रे जाताः’
क्षत्रियोपमाःresembling kṣatriyas
क्षत्रियोपमाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षत्रिय + उपम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः ‘क्षत्रिय-उपमाः’ (like kṣatriyas)
जगृहुःthey seized, took
जगृहुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
मेदिनीम्the earth
मेदिनीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमेदिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वीर्यात्by (their) valor/strength
वीर्यात्:
Hetu/Instrumental-cause (हेतु)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेत्वर्थे (by/through strength)
संनिरस्यhaving driven away, expelling
संनिरस्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम्-नि-√रस् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष अव्यय (gerund)
द्विजोत्तमान्the best brāhmaṇas
द्विजोत्तमान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्मधारयः ‘उत्तमाः द्विजाः’

Sūta

Scene: A world bereft of kṣatriyas: kṣatriya women seek progeny through brāhmaṇas; later, grown sons seize the earth and expel brāhmaṇas—two-phase montage of conception and later usurpation.

S
Sūta
B
brāhmaṇa
K
kṣatriya
K
kṣetraja

FAQs

When dharma-order collapses, even legitimizing customs can be distorted into power-struggles; social stability requires restraint and respect for the righteous.

No specific tīrtha is named in this verse; it supplies historical background that often precedes a tīrtha’s origin-story or merit-explanation.

None; it discusses lineage (kṣetraja) and political displacement rather than a rite.