सूत उवाच । तच्छ्रुत्वा कोपसंयुक्तो जमदग्निर्द्विजोत्तमाः । अस्त्रमस्त्रमिति प्रोच्य समुत्तस्थौ सभातलात्
sūta uvāca | tacchrutvā kopasaṃyukto jamadagnirdvijottamāḥ | astramastramiti procya samuttasthau sabhātalāt
سوت جی نے کہا: یہ سن کر برہمنوں میں افضل جم دگنی غصے سے بھر گئے اور "ہتھیار! ہتھیار!" پکارتے ہوئے مجلس کے فرش سے اٹھ کھڑے ہوئے۔
Sūta
Listener: (implied) Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: Jamadagni, enraged, rises from the assembly floor and calls for weapons/astric power; the court freezes as spiritual force flares.
When dharma is threatened, even the restrained may flare in protective tejas—yet violence also signals the nearing collapse of order.
The verse itself is narrative; the tīrtha-glorification lies in the surrounding chapter’s sacred-history framing.
None; it is a narrative description of Jamadagni’s reaction.