यैषा पश्यति राजेंद्र धेनुर्बद्धा ममांतिके । एषा सूते मनोभीष्टं प्रार्थिता सर्वदैव हि
yaiṣā paśyati rājeṃdra dhenurbaddhā mamāṃtike | eṣā sūte manobhīṣṭaṃ prārthitā sarvadaiva hi
اے راجاؤں کے سردار! جو گائے تم یہاں میرے قریب بندھی دیکھتے ہو—جب بھی اس سے دعا کی جائے، وہ ہر وقت دل کی مراد عطا کرتی ہے۔
Jamadagni
Type: kshetra
Listener: The King (rājendra)
Scene: Close focus on the tethered cow near the sage—radiant, calm, adorned simply; the king gazes in astonishment as the sage explains her wish-fulfilling nature.
In sacred spaces and saintly households, divine grace manifests as abundance used for dharma—especially hospitality.
The verse highlights the sanctity of the sage’s āśrama within the tīrtha-māhātmya flow; no explicit tīrtha name appears.
None directly; it introduces the miraculous means enabling large-scale feeding and ritual hospitality.