एतद्वः सर्वमाख्यातं गंगायमुनयोर्मया । माहात्म्यं ब्राह्मणश्रेष्ठाः सर्वपातकनाशनम्
etadvaḥ sarvamākhyātaṃ gaṃgāyamunayormayā | māhātmyaṃ brāhmaṇaśreṣṭhāḥ sarvapātakanāśanam
اے برہمنوں کے سردارو! میں نے تمہیں گنگا اور یمنا کی ساری مہاتمیا سنا دی—یہ پاکیزہ جلال ہر گناہ کو مٹا دینے والا ہے۔
Sūta (deduced from immediate narrative style; speaker not explicitly marked in this verse)
Tirtha: Gaṅgā–Yamunā-māhātmya (narrated section)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa sages (brāhmaṇa-śreṣṭhāḥ)
Scene: A teaching assembly: Sūta (or the narrator) seated, addressing attentive brāhmaṇa sages; behind them, symbolic personifications of Gaṅgā and Yamunā or a backdrop of flowing rivers, indicating the completed narration.
Remembering and honoring the Gaṅgā and Yamunā as tīrthas is celebrated as a purifier that destroys sin and renews dharmic life.
The verse praises the sacred rivers Gaṅgā and Yamunā themselves—their tīrthas and sanctifying power.
No specific rite is prescribed here; it serves as a concluding proclamation of the rivers’ sin-destroying māhātmya.