Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 63

गंडूषमपि तोयस्य यस्तस्य निवसन्पिबेत् । सोऽपि संमुच्यते पापादाजन्ममरणांतिकात्

gaṃḍūṣamapi toyasya yastasya nivasanpibet | so'pi saṃmucyate pāpādājanmamaraṇāṃtikāt

جو وہاں رہ کر اس پانی کا صرف ایک گھونٹ بھی پی لے، وہ بھی گناہ سے رہائی پاتا ہے—حتیٰ کہ وہ بوجھ بھی اتر جاتا ہے جو پیدائش سے موت تک چمٹا رہتا ہے۔

गण्डूषम्a mouthful (gargle)
गण्डूषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगण्डूष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; accusative singular neuter
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे ‘even/also’
तोयस्यof water
तोयस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; genitive singular neuter
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; relative pronoun nominative singular masculine
तस्यof that (place)
तस्य:
Adhikaraṇa (Locative-sense via genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; genitive singular (of that [place/thing])
निवसन्dwelling (there)
निवसन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootनि√वस् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक-कर्तरि शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; present active participle ‘dwelling’
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle) ‘also/even’
संमुच्यतेis freed
संमुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+√मुच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः ‘is released’
पापात्from sin
पापात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; ablative singular neuter
आ-जन्य-मरण-अन्तिकात्from (the cycle) up to birth and death
आ-जन्य-मरण-अन्तिकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय) + जन्म (प्रातिपदिक) + मरण (प्रातिपदिक) + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः; आ-उपसर्गपूर्वकः), पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; ablative singular (from [the state] up to birth and death / from the proximity of birth-and-death)

Skanda (deduced from Māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Gaṅgā–Yamunā-prabhāva-tīrtha (name not specified in excerpt)

Type: sangam

Listener: dvijāḥ (brāhmaṇas)

Scene: A pilgrim residing near a luminous confluence-tīrtha cups a small mouthful of sacred water; subtle dark vapors (sins) dissolve as the river-goddesses’ presence is felt.

T
Tīrtha-jala (sacred water)
P
Pāpa

FAQs

The tīrtha’s sanctity is such that even minimal contact—drinking a mouthful—symbolizes deep purification.

The water of the tīrtha connected with the Gaṅgā–Yamunā setting and Śūdrakeśvara.

Drinking a gaṇḍūṣa (mouthful) of the tīrtha-water while residing/observing the sanctity of the place.